miércoles, 27 de mayo de 2009

Vending machines extremas, o "máquinas expendedoras" en español feo de Andie.

El otro día fui acusada de ser propensa a las adicciones a productos bizarros del oriental Japón, principalmente las "máquinas expendedoras de tanguitas usadas por teens".

Aquí está la susodicha:

Bueno, no sé, después de verlas por ustedes mismos... ¿no creen acaso que tienen su encanto? Aparentemente, fueron declaradas ilegales en 1993, pero aun resisten y persisten.


Otra de Japón... langostas. vivas. yeah.

Más

What difference does it make?

Ojalá hubiera algo que decir, que hacer.
Ojalá eso desapareciera, ojalá nunca hubiera existido.
Ojalá pudiéramos ser tú y yo, y nadie más.
Lo fuimos, por momentos. Lo somos, a veces.
O eso creo. O eso siento.
Eres tú, así.
¿Y acaso no lo sería yo también?

domingo, 24 de mayo de 2009

Hotline siquiátrica.

Hola. Bienvenido a la línea de emergencia siquiátrica.

Si eres obsesivo-compulsivo, por favor presiona 1 repetidamente.

Si eres co-dependiente, pídele a alguien que presione 2 por ti.

Si tienes múltiples personalidades, presiona 3, 4, 5 y 6.

Si deliras, presiona 7 y tu llamada será transferida a la nave nodriza.

Si eres paranoico, sabemos quién eres y qué quieres. Por favor permanece en la línea hasta que podamos localizar la llamada.

Si eres esquizofrénico, por favor escucha atentamente hasta que las voces te digan qué número presionar.

Si tienes personalidad borderline, no importa qué número presiones - nadie contestará.

Si eres maníaco-depresivo, por favor presiona 7 tan rápido como puedas por las siguientes 24 horas, y luego colapsa las 24 horas que le siguen.

Si eres bipolar, por favor deja un mensaje luego del tono y antes del tono y luego del tono.

Si tienes baja autoestima, por favor cuelga. Todos los operadores están demasiado ocupados para hablar contigo.

Si eres disléxico, presiona 9696969696969696.

Si tienes déficit de atención, aléjate del teléfono y comienza otra tarea.

Si tienes amnesia, presiona 8 y di tu nombre, dirección, teléfono y apellido de soltera de tu madre.

Si tienes estrés post-traumático, d-e-s-p-a-c-i-o y c-o-n c-u-i-d-a-d-o presiona 0 0 0.

Si tienes pérdida de memoria a corto plazo, presiona 9.

Si tienes pérdida de memoria a corto plazo, presiona 9.

Si tienes pérdida de memoria a corto plazo, presiona 9.

Si tienes pérdida de memoria a corto plazo, presiona 9.

Gracias por comunicarte con la línea de emergencia siquiátrica.

Arte en la calle.

Me encanta la gente que se dedica a embellecer las cuidades, dejando su arte en los lugares menos pensados de las formas más innovadoras.

Les dejó una muestra de unos artistas brasileros: Anderson Augusto y Leonardo Delafuente que eligeron los..., pah, no sé bien cómo se llaman, en realidad, los cosos esos de las alcantarillas, que están en la calle... por donde entra al agua cuando llueve y eso, y donde habitan toda clase de criaturas y además ratas... y Splinter y las tortugas ninjas.









Link: http://www.6emeia.com/

Nuevo producto en auge en el mercado.



¡Pues, claro! ¿Quién no querría utilizarlos? Aparantemente, en la caja dice que es la última moda en Estados Unidos..., aunque creo que todos sabemos que eso es mentira, pero en Japón sí lo es. Like, what? Posta. ¡Estos [Bob] Esponjas! ;)

Ampliación del post anterior.

Me quedé con todas las ganas de hablar un poquito más de esa canción. Tiene una letra excelente (y es una interpretación brillante de Babs), y su título posee la imagen más lastimosamente bella y efectiva.

Fue escrita por Stephen Sondheim (quizás el más conocido artista de la escena teatral de Estados Unidos, compositor entre otras cosas de "Sweeney Todd" y autor de las letras de "West Side Story") en 1973 para el musical "A Little Night Music". La letra representa el estado en que se encuentra el personaje Desirée, quien luego de ser rechazada por quien fuera su pretendiente 20 años atrás pero que se encontraba en el momento dentro de un casamiento que no fue consumado (o sea, que no la puso con su esposa), se pone a reflexionar acerca de las ironías de su vida, principalmente las concernientes a su dilema amoroso. Pero más allá de todas estas particularidades, la canción tiene algo para todos los otros (¡nosotros!, o simplemente, ¡yo!), y fue por eso que se convirtió en la más popular dentro del repertorio de Sondheim. Hay versiones de Frank Sinatra, Shirley Bassey, Count Basie, Sarah Vaughan, y Judy Collins (quien fue la que hizo conocida en su momento), pero yo prefiero la de Barbra.

Sondheim dice: "He recibido muchísimas cartas en el correr de los años preguntando qué significa el título y de qué se trata la canción. Nunca pensé que sería esotérico en ningún sentido. Quería usar imágenes teatrales en la canción porque ella es una actriz. Pero no se supone que sea de "circo"... [E]s una referencia teatral que significa "si el show no está yendo muy bien, mandemos a los payasos". En otras palabras, "hagamos los chistes". Siempre quiero saber, cuando estoy escribiendo una canción, cómo será el final. Así que, "Send in the Clowns" no estaba completa hasta que me llegó la noción de "Ni te molestes, ya están aquí", que significa que "los tontos somos nosotros".

[“Send in the Clowns”] "no se suponía que fuera una balada poderosa [como esas de Whitney Houston o Celine Dion]. Es una canción de arrepentimiento. Y es una canción de una mujer que está demasiado desilusionada y enojada para hablar - o sea para cantar, por un largo período de tiempo. Está furiosa, pero no quiere hacer una escena enfrente de Fredrik [el chico en cuestión] porque reconoce que su obsesión con su esposa de 18 años [¡opa!] es inquebrable. Así que se rinde. Así que es una canción de desilución y rabia. Entonces encaja con frases cortas."

Pero hay dos estilos. Uno más dramático para la versión teatral, y otro más lírico para los conciertos. ¡Y esto último lo entiende Barbra perfectamente! By the way, Sondheim le agregó un párrafo extra a la versión de Barbra especialmente para ella.

La ironía, la burla de uno mismo, es tan genial. No traduzco la letra entera porque no puedo ni creo que a nadie le importe. ¿Pero entonces para qué escribí todo esto? ¡Blegh! :D

jueves, 21 de mayo de 2009

What a...!

Por algún motivo que no puedo entender, tengo pegada la melodía de la canción "Send in the Clowns", particularmente la versión de Barbra Streisand. Tengo los versos "what a surprise, what a cliche" como on loop en mi cabeza, aunque no con las mismas palabras exactamente. A ver... (¡es que es raro!):

La melodía está.
El "what a" inicial de cada verso también.

Pero son otras las palabras que les siguen, aunque todavía no he podido discernir cuáles son.

Bueh, qué divague. Los dejo con la canción, que es hermosa:



Me identifico con la melodía de la canción en general en este momento, de hecho.

Viagra.

Just do it.

Arte en arena.

Nunca había visto esta forma de hacer arte. Qué trazos delicados. Qué hermosa visión.

Schweppervescence



Canción: "To Build A Home" - Cinematic Orchestra.

Otra de elefantes.


Dios...

Están alzados últimamente.

Bandas sonoras inapropiadas.

En un post anterior, mencioné como la música puede afectar una escena determinada... bueno, ya ven, que creo que tenía razón...

El Exorcista (1973)




Kill Bill (2003 & 2004)



Más: http://www.youtube.com/profile?user=Boonehams&view=videos

No está acostumbrada a ese tamaño, al parecer...

Google killer?

Hay una versión beta de un nuevo buscador que algunos piensan que podría suplantar, o al menos, competir con Google como el buscador más eficaz de la web. No sé, es una idea interesante y me tiene un poco harta el monopolio Googliano, para ser franca, así que espero que logren algo.

Dice: "Haciendo computable el conocimiento del mundo." O algo así, todavía no soy traductora profesional, vo.

"El Wolfram|Alpha actual es la primera etapa de un proyecto ambicioso a largo plazo para convertir todo conocimiento sistemático en algo inmediatamente computable por cualquiera. Ingresás tu pregunta o cálculo, y Wolfram|Alpha usa sus algoritmos y su creciente colección de información para computar la respuesta."

Pruébenlo (en inglés): http://www12.wolframalpha.com/

Para hoy.

¿De dónde viene la maldad?

"La buena voluntad sin clarividencia puede ocasionar tantos desastres como la maldad". - Albert Camus, "La Peste".

¡Qué desesperante y desarmador! ¿Qué hacer, entonces? ¿Cómo juzgar con justicia? Es alentador, por otra parte (aunque también bastante alarmante) considerar que la mayoría de los males provienen entonces de la ignorancia, y no son maldad pura. Esta última implica el conocimiento. ¿Que tipo de conocimiento? Ese es el problema, creo. Si realmente uno supiera "todo", ¿sería capaz de provocar una situación nefasta? ¿El conocimiento es diferente de la condición de bueno o malo? ¿Cómo saber efectivamente si se poseé el "saber absoluto"? ¿Cómo saber si se está teniendo en cuenta todas las premisas, todas las variables posibles? ¿Se podrá llegar alguna vez a eso? ¿Y si fuese posible, traería este estado como consecuencia la "bondad" o la "maldad", o es eso algo inherente y exterior al saber?

Me gustaría saberlo.

Bien. No creo que nadie excepto uno mismo pueda juzgarse con justicia. Nadie puede saber jamás exactamente a qué nivel y qué tantas variables uno considera al actuar. Ya me parece una tarea casi imposible descifrarlo dentro de uno mismo, así que es impensable considerarlo en otros.

Es todo un juego de aproximaciones, supongo. Qué inexacto y desagradable.

Cuentagotas.

La primera entró hace ya tiempo.
Discreta y tenaz.
Otras no tardaron en seguirla.
Inconsideradas, alborotadoras.
Trato de echarlas.
Me ahogo.
Las lloro.
Bah, o eso creo.
No son ellas. No.
Me ahogo.

Dentro.

Ante mí se extienden desiertos,
abrasadores,
indiferentes.
Inconmensurables superficies llanas.
No hay sombra, no hay nada.
No hay caminos.
Nada.
Giro entorno mío y me pierdo.
Ya ni mis huellas quedan.

lunes, 18 de mayo de 2009

Coolest shades.

Todos vemos el mundo a través de un velo determinado.

A través del velo que se nos impone desde pequeños... a través del velo del lenguaje, que no elegimos, a través del velo del lugar geográfico donde crecemos y demás. ¿Sabían que los esquimales pueden diferenciar por lo menos 15 tonos distintos de blancos? (Bah, el número es irrelevante y discutido hasta la muerte; recuerdo haber leído una vez, que en realidad no es esto cierto, sino que había sido un ejemplo de un lingüísta para explicar el concepto del lenguaje y las visiones del mundo, pero sirve igual.) ¿Y por qué? Porque ellos lo precisan. Su situación particular les exige este tipo de perspectiva sobre las cosas, y eso a su vez, se ve reflejado en el lenguaje, que cubre, necesariamente, esos 15 tonos de blancos también.

Pero divago. El punto era que... todos vemos las cosas de formas distintas. Y no solo por factores intrínsecos. Definitivamente no.

Descubrir aquello que vela, que no es lo mismo que aquello que enceguece (¡esta diferencia es peligrosa!), es esencial. Aquello que tiñe la vida con su matiz característico, aquello que lo inunda todo, lo abarca todo. Aquello que es inconmensurable y tan vasto como tu propio ser. Todo lo afecta, todo. Es estar acompañado de una melodía eterna (y ¿quién no sabe cómo puede alterar la música una escena determinada?), es tener una tela del color más hermoso sobre los ojos, y todo adquiere así su tinte embriagador. Es ese color que disimula lo funesto, que aligera lo denso, que potencia los sentidos, que inspira los sueños más hermosos, que embellece todo lo que toca. Así es ver el mundo a través de un velo color ámbar, al menos... no sabría como son los otros.

El error es prueba de mi humanidad, no de mi carácter.

O eso me digo, a veces, para aliviar el dolor.

La intencionalidad potencia los deslices, pero es irrelevante en el caso contrario y la falta de premediatación siempre sirve como excusa en las situaciones más nefastas, al menos para uno mismo, ¿pero quién le presta atención realmente a estas ficciones cuando son las realidades lo que nos afectan?

Yo lo intento. Quizás para no ser tan hipócrita. Quizás sea por eso.

El error no refleja mi carácter... pero el error siempre puede mutar en otras cosas, al multiplicarse, y ahí no hay excusa que valga. Sí, pero no en mi caso. No en el mío, no. Lo prometo.

No puedo acceder a mis archivos.

Un día, una chica me pidió que hiciera un Blog. Uno mío, no como el otro. Ey, el otro me gustaba, pero era un Blog, no era un Blog mío. Y era en inglés. Y este no lo será.

En fin, este será mi Blog nuevo. Espero que resulte. El tema es que la misma chica es responsable de que yo no pueda acceder a mis archivos y no pueda postear algo ya hecho, porque, aunque considerara crear algo nuevo, no podría... ya que estoy hablando con esa misma chica y me se haría francamente muy difícil, sino imposible, dejar de dedicarle la atención que se merece.

De cualquier forma, no postearía nada de mis archivos, como se lo acabo de decir. Así que no sé de qué hablo.

Oh well.

(¿Post introductorio? Meh.)